• marius@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    117
    arrow-down
    1
    ·
    21 hours ago

    He could tattoo “NAZI” on his forehead and some people will tell you that’s actually “IZVN” upside down

    • Aa!@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      94
      ·
      19 hours ago

      “Well what about that tattoo on your chest? Doesn’t it say ‘Die Bart, die’?”

      “No! That’s German for 'The Bart. The.”

          • captainlezbian@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            2 hours ago

            As mentioned elsewhere it’s a line from a TV show. I’m not going to try to determine what type of humor it is, but the joke is that an incredibly charismatic psychopath has been trying to kill Bart, the local troublemaking kid. The psycho is claiming it’s all a misunderstanding and the kid points to him having a tattoo that says “die bart die”, which is explained as being German for “the bart the” (and yes part of the joke is likely that the German is incorrect). The cops, who the show routinely depicts as incredibly stupid, believe it and add the line “nobody who speaks German could be evil” which is meant to be a further joke about how stupid these cops are.

          • Aa!@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            29
            ·
            17 hours ago

            It’s a reference from The Simpsons. Sarcasm is a good explanation, though it’s probably more accurately satire

            • atomicorange@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              4
              ·
              13 hours ago

              I’d call it irony. Satire is usually a more pointed critique- it would be referencing a specific situation or trope or person it wanted to lambast. So maybe a bit of satire about the US prison system? Honestly I don’t think they were trying to go there though.

              • Klear@sh.itjust.works
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                2
                ·
                8 hours ago

                The word irony has too much confusion attached to it nowadays, in part thanks to Alanis Morissette. I would say it was meant tongue in cheek.

          • _____@lemm.ee
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            arrow-down
            7
            ·
            16 hours ago

            for the longest time I thought that line had way more to it, but nope, that’s it. it’s just a reference to Hitler.

            I only thought there was more to it because classic Simpsons always had fantastic writing with multiple underlying references.

            • Queen HawlSera@lemm.ee
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              5
              arrow-down
              1
              ·
              edit-2
              11 hours ago

              Sometimes a pie in the face gag is just a pie in the face gag.

              But yeah, the joke is that people in charge of the prison system are so clueless on the nature of evil that they cannot differentiate between good and bad behavior.

        • Schmuppes
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          9 hours ago

          That is correct. Die is the feminine pronoun.

          • ouRKaoS
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            3 hours ago

            It’s ok, Bart is a little bitch.