Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
“Flammable” and “Inflammable” are synonymous, so…
“Literally” and “literally” are antonyms.
Thank you, satan.
Yeah but “irregardless” is like “un-non-flammable”
How about “irregardful”?
I like it. Not unbad at all.
I always think of that one in the same sense of famous and infamous. My brain accepts that only as inflammable things are REALLY flammable.
And even then my brain needs a second to recover from the 180 I mentally have to do to make that make sense.