• PepeLivesMatterOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      At the risk of overexplaining the joke, I think the word “titta” being used in this context plays a significant role in making this as funny as it is. It just wouldn’t be as funny if it was, say, Spanish (“mira”) or French (“regarde”).

        • PepeLivesMatterOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          1 year ago

          Okay then. I think “titta” makes it a lot funnier than “mira” would have been, regardless of the likelihood of any of this actually happening.