• PepeLivesMatterOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    At the risk of overexplaining the joke, I think the word “titta” being used in this context plays a significant role in making this as funny as it is. It just wouldn’t be as funny if it was, say, Spanish (“mira”) or French (“regarde”).

      • PepeLivesMatterOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        1 year ago

        Okay then. I think “titta” makes it a lot funnier than “mira” would have been, regardless of the likelihood of any of this actually happening.