NotSteffen@lemmy.world to Comic Strips@lemmy.world · 2 days agoIf German was Englishlemmy.worldimagemessage-square91fedilinkarrow-up1570arrow-down118
arrow-up1552arrow-down1imageIf German was Englishlemmy.worldNotSteffen@lemmy.world to Comic Strips@lemmy.world · 2 days agomessage-square91fedilink
minus-squareERROR: Earth.exe has crashed@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up9·edit-22 days ago飞机 = Flying Machine 打火机 = Fight Fire Machine (wtf lol) 玩具 = Play Device(?) 工具 = Work Device 救护车 = Save-Protect Car/Cart (SPC? SCP? 🤔 Ambulances are an SCP confirmed?!?) Edit: Also 救命 = Save Life (Much better than “Help”, English is lame)
minus-squareMacN'CheezuslinkfedilinkEnglisharrow-up3·edit-22 days agoYou forgot 火车 (fire car) = train 手机 (hand machine) = cellphone
minus-squareERROR: Earth.exe has crashed@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 days agoJīJī = [Redacted due to NSFW] (I have no idea what the characters is supposed to look like, I just hear people say it 🤭)
minus-squaresalty_mariner@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·2 days agoThe 打 in 打火機 is more like hit in this context. Makes a bit more sense with the way older lighters required you to flick it. But 打 is also used in a ton of contexts haha.
飞机 = Flying Machine
打火机 = Fight Fire Machine (wtf lol)
玩具 = Play Device(?)
工具 = Work Device
救护车 = Save-Protect Car/Cart (SPC? SCP? 🤔 Ambulances are an SCP confirmed?!?)
Edit: Also
救命 = Save Life (Much better than “Help”, English is lame)
You forgot
火车 (fire car) = train
手机 (hand machine) = cellphone
JīJī = [Redacted due to NSFW]
(I have no idea what the characters is supposed to look like, I just hear people say it 🤭)
The 打 in 打火機 is more like hit in this context. Makes a bit more sense with the way older lighters required you to flick it. But 打 is also used in a ton of contexts haha.