• @MonkeMischief
    link
    25 days ago

    Lmao I was confused but I think I see where I got it wrong. I said “bread game” instead of “stick game”. XD

    Apologies for butchering the language. :)

    …Lol the machine translation of “jogo do pau” appears to be…Less than polite? Hahaha.

    So, clarification: I think rural stick fighting from Portugal would be really cool to learn. :) lol

    • @spirinolas@lemmy.world
      cake
      link
      fedilink
      2
      edit-2
      4 days ago

      Actually, the traditional Jogo da Bolacha is also a thing. If you’re in Portugal and someone asks for you to join, YOU JOIN. It’s extremely rude for foreigners to refuse the Jogo da Bolacha. Specially if the inviter winks at you. It’s also good manners to announce you’ll loose the first few times, while you learn. If people are surprised by this just smile, lick your lips and say you’re the Cookie Monster. You’ll be accepted among us very quickly.

    • TmpodM
      link
      fedilink
      25 days ago

      Aaaaaah, that makes much more sense lmao

      The “jogo do pão”/“jogo da bolacha” is silly and dirty kids “game”, I was quite confused how you even knew about it x)

      But yeah, jogo do pau is pretty cool, though I know little about it. It’s another slowly dying bit of our culture.