Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
We’re at a point in the information age where even the poor, for now, tend to have access to libraries and smartphones even if the school system failed them. I’ve known many with advanced vocabulary and disproportionate economic status. Heck, I’m not rich either but I know words and letters mean things if we’re to communicate well.
Many poor immigrants will say “sorry for my English” but be significantly more eloquent than the majority of privileged kids on Reddit or whatever. The difference? They care about being understood clearly.
There’s a certain irritation when it comes to people on the Internet who have the world at their fingertips and misuse language out of lazy habit, and continue to do so, even when gently and non-judgingly corrected.
This seems to happen often enough that misspellings or misuse seem to mislead people new to the concept or language, into an incorrect understanding in the first place.
It’s a silly discussion on willful, stubborn ignorance and how that’s a pet peeve. Nothing to get too bent out of shape over.