Ok! What I have at the moment (for casual text).
And a line from “The Jaguar and the Jaguarundi” as written in “Of Cabbages and Kings, Tales from Zinacantan”.
Ivay la ta be ta yak’ol bik’it nich (He slept by the road above Little Flower).
(I’ll add more details about my ideas and opinions sometime later…But I will say, doing this makes me wonder how Hangul, Davangari, Dravidian, etc alphabets are written in a school setting. So I may need to make a few inquiries).
Ok, I wanted to get this uploaded before my brain stops thinking about it. I wanted to show…erm…the path that I take to create/re-write the Mayan characters in a simplified script. You’ll see three titles: Stone (What was most often carved into stone), Codex (What was more predominately used in their books), and Mine (Which are the variants that I’m creating).
I’ll label these by their rows. So 1 will be the top row (and will include the codex form on what should be row 2), then row 2, 3, and 4.
And that’s my brain power for today.