It’s because “home” in this formation is an adverb, whereas school is a noun. You can be an adverb- I’m surprised, I’m exhuasted… - but you must be at a noun (or on, or in, or some other preposition).
This is the adverb form. If it were an adjective, it would be nearer to the noun and not seperated by the verb like in “He stole home plate.” “Home” is modifying the state of being or “am”.
with the addition that most languages - especially romance languages - have irregular verbs and constructions.
e.g. in french you say “I have 30 years” to say you are 30 years old. in English you say “I am 30” to say you are 30 years old. It makes no sense to say you are the number 30 or you have 30 years. But no one really thinks about it.
It’s because “home” in this formation is an adverb, whereas school is a noun. You can be an adverb- I’m surprised, I’m exhuasted… - but you must be at a noun (or on, or in, or some other preposition).
Ironically students of foreign language often cling to these grammatical structures and are less confused by the same word in different contexts.
You mean adjective, right? Adverb describes the verb, like talking “loudly” or “quietly”
This is the adverb form. If it were an adjective, it would be nearer to the noun and not seperated by the verb like in “He stole home plate.” “Home” is modifying the state of being or “am”.
with the addition that most languages - especially romance languages - have irregular verbs and constructions.
e.g. in french you say “I have 30 years” to say you are 30 years old. in English you say “I am 30” to say you are 30 years old. It makes no sense to say you are the number 30 or you have 30 years. But no one really thinks about it.
“I am 30” makes sense because it’s a shortened form of “I am 30 years old”.
They likely meant to say “adverbial phrase.”