For example, English speakers commonly mix up your/you’re or there/their/they’re. I’m curious about similar mistakes in other languages.

  • Stovetop@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    1 year ago

    I think the main issue with that one is that they’ve become homophones in a lot of regional accents, a secondary part of it is that they are semi-related concepts, and the third part of it is that there are also technically noun and verb versions of each.

    X affects Y, X has an effect on Y.

    The affected happiness effect effected a positive affect.