I thought the word and the definition sounded beautiful, but then I also learned that it was coined in 2017 and has been accused of imposing outside culture. Namely, here is a criticism I found on Twitter and Reddit but without further attribution or detail:
Just wanted to share and see what the community thought about it.
Actually relevant. As long as you know the accents exist at all in those words. For me it’s hard to remember them, especially in foreign languages I don’t speak, I kind of remember the “phonetic” version in my language, if it makes sense. Sometimes we have common accents that do different things to letters or words. Other times it’s just like nothing I’ve ever seen, so I have no idea how it’s pronounced or what it is.
And you know, sometimes I’m just working on something with the US layout for programming, so I don’t have accents available, so I just skip them…
So many times I wanted to talk about ‘el año’, and instead wrote ‘el ano’. 😣
(Spanish. ‘the year’ vs ‘the anus’)
This happened to me for years until I finally found a trick that works for me, which is that anos sounds more similar to anus than años.