EvilCartyen@feddit.dk to Nyheder@feddit.dk · 2 months agoKonservative vil have ny sproglov, men forsker sår tvivl om virkningenwww.dr.dkexternal-linkmessage-square36linkfedilinkarrow-up111arrow-down10
arrow-up111arrow-down1external-linkKonservative vil have ny sproglov, men forsker sår tvivl om virkningenwww.dr.dkEvilCartyen@feddit.dk to Nyheder@feddit.dk · 2 months agomessage-square36linkfedilink
minus-squarekrydret_ismaskine@feddit.dklinkfedilinkarrow-up12·edit-22 months agoOm føje år vil vi nedlaste videospil fra netværksbutikken Damp til vores datamats fastpladelager eller brikminde, og styre dem med en fornøjelsespind.
minus-squareEvilCartyen@feddit.dkOPlinkfedilinkarrow-up9·2 months agoJeg skal give dig fornøjelsespind, skal jeg! 😛
minus-squareExcessShiv@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up3·2 months agoForetrækker du glædespind i stedet da?
minus-squareSorteKanin@feddit.dkMlinkfedilinkarrow-up3·2 months agoMed lidt søgning fandt jeg frem til en lidt mere tam oversættelse: “rorpind”.
minus-squareTotalCommitment@feddit.dklinkfedilinkarrow-up4·edit-22 months agoSå er der også det problem at “datamat” er fuldstændig “latinisering?” og har intet med Dansk at gøre. En Desktop skal selvfølgelige hede en Bordregner. en laptop. en skødregner.
minus-squareSmoothOperator@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up4·2 months agoMin skødregner er løbet tør for strøm.
minus-squareTotalCommitment@feddit.dklinkfedilinkarrow-up3·2 months agoja det fanger an. meget mundret og nemt af sige ;)
minus-squareTotalCommitment@feddit.dklinkfedilinkarrow-up2·2 months agoendnu mere latin. EDB - Strømførende det givne behandler. det ikke lige til at oversætte. men “behandler” er nok hoveddel af funktionen
minus-squarekrydret_ismaskine@feddit.dklinkfedilinkarrow-up2·2 months agoHvis vi skal tage det til den yderste konsekvens, bliver det en dansk version af https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/110/docs/uncleftish-beholding.html
minus-squareTotalCommitment@feddit.dklinkfedilinkarrow-up2·2 months agoDet har vi jo næsten også Ørsted gjorde en hvertfald en kæmpe indsats. Brint, Ilt, Strøm.
Om føje år vil vi nedlaste videospil fra netværksbutikken Damp til vores datamats fastpladelager eller brikminde, og styre dem med en fornøjelsespind.
Jeg skal give dig fornøjelsespind, skal jeg! 😛
😳
Foretrækker du glædespind i stedet da?
Med lidt søgning fandt jeg frem til en lidt mere tam oversættelse: “rorpind”.
Så er der også det problem at “datamat” er fuldstændig “latinisering?” og har intet med Dansk at gøre. En Desktop skal selvfølgelige hede en Bordregner. en laptop. en skødregner.
Min skødregner er løbet tør for strøm.
Velkommen i klubben kammerat.
ja det fanger an. meget mundret og nemt af sige ;)
“EDB-apparat”
endnu mere latin. EDB - Strømførende det givne behandler. det ikke lige til at oversætte. men “behandler” er nok hoveddel af funktionen
Hvis vi skal tage det til den yderste konsekvens, bliver det en dansk version af https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/110/docs/uncleftish-beholding.html
Det har vi jo næsten også Ørsted gjorde en hvertfald en kæmpe indsats. Brint, Ilt, Strøm.
deleted by creator