It’s kind of the same in Italian tbh. Granted, I would probably never say “riposa/dormi in pace” without context as a “goodnight”, but the example you made (noisy neighbors) or maybe the fact that the friend didn’t want to go out due to being tired can lead to the use of that expression. It is still fairly uncommon, but possible (whether or not the post is fake or not).
It’s kind of the same in Italian tbh. Granted, I would probably never say “riposa/dormi in pace” without context as a “goodnight”, but the example you made (noisy neighbors) or maybe the fact that the friend didn’t want to go out due to being tired can lead to the use of that expression. It is still fairly uncommon, but possible (whether or not the post is fake or not).